Buy Wojna polsko-ruska pod flaga bialo-czerwona by Dorota Maslowska (ISBN: ) from Amazon’s Book Store. Everyday low prices and free. Wojna polsko ruska pod flaga bialo czerwona by Dorota Maslowska, , available at Book Depository with free delivery worldwide. Wojna polsko-ruska pod flaga bialo-czerwona by Dorota Maslowska, , available at Book Depository with free delivery.
|Published (Last):||10 June 2014|
|PDF File Size:||6.28 Mb|
|ePub File Size:||2.67 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
SNOW WHITE AND RUSSIAN RED (Wojna polsko-ruska pod flaga bialo- czerwona)
May 15, Neri. Nails and everybody else in the novel are constantly on speed. Of course this is not the aspect that plays the main role but that one in particular made on me the greatest impression. They were always lying to us, the good Polish people. As nationalism and xenophobia are blown out of proportion, tradition and interpersonal relationships become hopelessly fraught and doomed.
Snow White and Russian Red
Remember when you first read Trainspotting? Jul 23, Lavinia Zamfir rated it it was ok Shelves: I can’t think of anything else to call it.
Here is the part where I make reference to the fact that the characters are living in a post-Soviet world, and that is why their situation has aroused itself, but I’m really, really lazy. This is the same, a stream of scratchy prose with no chapters and hardly any punctuation, becomes one of the funniest and yet most horrible books you will have masowka.
The quarter of a star that I am taking off is for the author’s failed device in my opinion of putting herself, “Dorota Masloska”, in the final parts of the book. Most characters are treated as isolated, unpredictable, each action interpreted as hostile or overlaid with excess layers of meaning by the leaping associations of the narrator. Afterwards I read that the author was 19 when she wrote the book. When I was 19, dotota was so much easier.
For years my wife has been telling me about this young born in Polish writer, Dorota Maslowska, and about her book “Snow White and Russian Red” the original Polish title sounds much better: I quickly grew tired of the polsko-ruskx sex, rampant drug use, and shallow friendships. An enlightening look at the difference between reality and illusion. And to put it more bluntly, either you’re a person or you’re a prick.
Benjamin Paloff Goodreads Author Translator. There are no discussion topics on this book yet. Don’t read this one if you don’t know what drugs do to your brain.
Wreszcie jednego dnia zajrzalem sobie do gardla, a tam podwojne dno”. Either you are Polish or you’re Russki. Teraz calkiem sie wychyle, ale porownam te powiesc tez do “Pana Tadeusza”.
While it is obvious that at nineteen one can be a great mathematician, poet, chess player, and the like, it seems impossible to write a great novel at that age.
In the story there are some fascinating contradictions in the characters of the main heroes. Here is a link to an article on her and her writings: I just wanted to write a little in my native language this one time, just to see whether I still am able to.
It’s written in phrases with blasts of color, smell, taste, poksko-ruska.
Jan 09, Nancy rated it liked it Shelves: We knew who polsko-ruaka bad guys were: Everything changed when I started reading her other stories and I was slowly getting used to her style. Czy tez “Wiesz, mnie od urodzenia bolalo w piersiach, czulem niepokoj.
Snow White and Russian Red by Dorota Masłowska
dogota The consciousness of the narrator comes across impossibly clearly. In diesen wenigen Stunden passiert nichts aufregendes. Lists with This Book. I was delighted, but then, I tend to like writing that is on the outer edges of what anyone could possibly conceive, our worst thoughts, but written with gorgeous, descriptive language that thrills me.